اذهبي الى المحتوى
**أم مختار**

مين هتنضم معايا لكورس محادثة فى اللغة الانجليزية

المشاركات التي تم ترشيحها

information

Remember you cannot make information plural. Do not say 'informations'.

Could you send me some information about your courses?

We've been able to find out several pieces of information.

For more information please contact our office.

For more informations please contact our office

تم تعديل بواسطة sagda2

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

السلام عليكــم ورحمـة الله وبركاتــة ،،

its very good idea

im happy to be with you all

my name hasby alah,,i live in usa

im staying home for my kids hope do are job like good mothers

my hoppy :icon15: i dont have any hoppy

my wish see my kids became good men like god want them to be,,,,

 

i feel im between my sister here

hope we all learn new things togethers

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

salam alikom

i 'm here again

sagda god bless you

very good

hasby allah

you are welcome between us

you are ahousewife

it's our natural job;is not it

god blees you

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،

thank you very much **أم مختار** it's a very good adea

i hope that we'll learn a lot of things with you

i'm very happy that our teacher"nessrim oum zahra" is here with us

My name is Imene ,i have 16 and i'm a student in secondry school i'll passe my brevet exam 05/06/2011

aaahhh !! i'm afraid , so please don't forgert me in your dDou3aa'a !!!

what can I add ?

euh....I Love english very much and love reading and actually i'm very busy(my brevet exam)

to Finish I wiil that this topic will help you to get more informations and new words ans how can you speak with others personnes in english....

ouhiboukouna fi allah

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

please introduce

yourself

 

my name is om mokhtar

 

Your age

 

28

 

your country

 

Egypt

 

 

Marital status

 

married

 

 

your job

 

housewife

 

 

 

 

Education/ or Qualification

 

كلية الاداب قسم الاعلام

 

لا استطيع ترجمتها يا معلمات

 

 

 

your hoppies

 

reading

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

salam alikom

welcome om mokhtar

try to introduce your self in a paragraph

just to correct your mistakes

ok

by the way,where are the girls

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

هنا حبيبتي كيف حالك ؟

أولا كلية الآداب قسم إعلام معناها faculty of arts department of media ده بالنسبة للتعريف و الأفضل أن تقدمي نفسك ب paragraph لنرى كيف ستتحدثي بالإنجليزية

في إنتظارك يا قمر و بعد كده نحدد سوا نتكلم عن إيه تاني

I am HEBA,I am Egyptian,I am married and having two girls,I am a pharmacist and I teach English,cooking is my most important and interesting hobby.

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

ok my dear sister

my name is ommokhtar i am 28 years old i have married since 2004 i have to kids mokhtar and yousef

my qualification is faculty of arts media department

my hobbies are reading and studing

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

أخواتى الغاليات حفظكن الله

يعلم الله أنى أرجو لكن الخير كما أرجوه لنفسي..وأنا أيضا كنت أحب الكلام باللغة الانجليزية لكنى سمعت أن العلماء القدامى قالوا أن التحدث باللغات الأجنبية لغير حاجة قد ينبت النفاق فى القلب. ولا يوجد أجمل من لغتنا العربية لغة القرآن...أعتذر ان كان فى ذلك اساءة أدب فكلكن أحسبكن على خير ولكن أنقل معلومة سمعتها... :mrgreen: أحبكن فى الله

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

I have married since>>>>>>>>>>>>>wrong

I have been married >>>>>>>>>>>>>>>>right

why ?

لأن married فعل و هنا أتيت به بصيغة الماضي و كان يجب أن نأتي بعده بالمفعول به فنقول I have married Mohamed و إن لم نقول مفعول به إذن الفعل مبني للمجهول أي أنه وقع عليك الفعل يعني نحوله من active to passive

I have to kids >>>>>>>>>>>two kids

My qualification >>>>>>>>>> مؤهل لذا يجب أن تذكري اسم المؤهل

I graduated from faculty of art ,media department

studing>>>>>>>>>>>.studying

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

I wish that topic help us to strength our language

My sister Bannoota Muslima,

strength is a noun

the verb is strengthen

 

help

helps

 

Sorry my sisters

I waited you to correct that sentence

anyway

the sentence was:

I wish that topic help us to strength our language

 

and the correction is:

I hope this topic helps us to strengthen our language.

or

I hope this topic will help us to strengthen our language.

 

 

the meaning is very different if we use wish here

 

I wish this topic helped me. (But it doesn't.)

I wish this topic would help me. (But it doesn't/won't.)

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

English speakers use "wish" to show that they want a situation to be different. The verb after "wish" is one tense back, so that if you are wishing for a different present situation, the tense that follows "wish" is past simple or past continuous. If you are wishing that a past situation was different, the tense that comes after "wish" is past perfect. You can also use "wish" with modal verbs in English.

 

 

 

 

Wish and present situations

 

Situation: My sister is untidy. (Verb "to be" in the present simple)

Wish:I wish she was tidier. (Verb "to be" in past simple)

 

Situation: I am going to London next week. (Verb "to go" in present continuous)

Wish: "I wish I wasn't going to London next week." (Verb "to go" in past continuous)

 

Situation: I haven't studied for the English test. (Verb "to study" in present perfect)

Wish: "I wish I had studied for the English test." (Verb "to study" in past perfect)

 

 

 

Wish and past situations

 

Situation: I didn't go on holiday this year. (Verb "to go" is in past simple)

Wish: "I wish I had gone on holiday this year. (Verb "to go" is in past perfect.)

 

 

 

Wish with modal verbs

 

With could to refer to ability

 

Situation: I can't play a musical instrument.

Wish: "I wish I could play a musical instrument."

 

With would to refer to habits and free will

 

Situation: He whistles in the office.

Wish: I wish he wouldn't whistle in the office. (In this sentence you are stressing the fact he wants to whistle and makes a habit of it.)

 

You could also say: "I wish he didn't whistle in the office." (In this sentence you aren't stressing his desire to whistle, but you are just making a comment about a present situation.)

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

السلام عليكــم ورحمـة الله وبركاتــة ،،

حبيباتي

أنا نقلت لكم الشرح د بالعربي حتى يتضح الأمر

 

 

ببساطة شديدة نستخدم wish للتمني في الحاضر والماضي

وعندما تتمنى للحاضر او المستقبل تكون متبوعة بفعل ماضي

اما اذا كنت تتمنين في الماضي فتكون متبوعة بالماضي التام واليكي هذه الامثلة

 

 

I don't speak French

يعني انا ما اتكلم فرنسي (مضارع -حاضر)و تتمنى لو انك تتكلم فرنسي فتقول: I wish I spoke French

 

I ate alot

يعني انا اكلت كتير(ماضي) و تتمنى لو انك ما اكلت كتير فتقول I wish I hadn't eaten too much food

 

 

 

يعنى الفعل الذي يأتي بعد wish

نرحله زمن للوراء

 

 

مثال كمان لكم أخواتي

 

ف المضارع حاليا يعنى

اليوم لم أقابل هذه البنت meet

أتمنى لو كنت قابلتها

I wish I met her

 

 

في الماضي

الأمس لم أقابلها met

أتمنى لو كنت قابلتها

I wish I had met her

شارك هذه المشاركه


رابط المشاركه
شارك

إنشاء حساب جديد أو تسجيل دخول لتتمكني من إضافة تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

إنشاء حساب جديد

سجلي حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجلي حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلكين حسابًا بالفعل ؟ سجلي دخولك من هنا.

سجلي دخولك الان

  • من يتصفحن الموضوع الآن   0 عضوات متواجدات الآن

    لا توجد عضوات مسجلات يتصفحن هذه الصفحة

منتدى❤ أخوات طريق الإسلام❤

‏ أخبروهم بالسلاح الخفي القوي الذي لا يُهزم صاحبه ولا يضام خاطره، عدته ومكانه القلب، وجنوده اليقين وحسن الظن بالله، وشهوده وعده حق وقوله حق وهذا أكبر النصر، من صاحب الدعاء ولزم باب العظيم رب العالمين، جبر خاطره في الحين، وأراه الله التمكين، ربنا اغفر لنا وللمؤمنين والمؤمنات وارحم المستضعفات في فلسطين وفي كل مكان ..

×